Vulgata

M-am surprins de multe ori discutand despre religie si chiar imi dadeam cu parerea uneori si pentru ca nu ma incanta pozitia ipocritului, am hotarat ca e timpul sa citesc si eu Biblia. Dar pentru ca editia pe care am primit-o de la bunica mi se parea prea noua si prea doctrinara am incercat sa gasesc ceva cat mai relevant si cat mai aproape de dogmele originale.

Oricat de populara este aceasta carte se pare ca este singura lipsita de varianta orginala. Vechiul Testament a fost initial scris in ebraica iar Noul Testament in greaca.  Dupa care a urmat si traducerea Vechiului Testament in greaca. Septuaginta ramane principala traducere in greaca a Vechiului Testament dar, dupa cum o spune si titlul ea a fost tradusa de 72 de traducatori. Cu toate astea, traducerea a fost aprobata de marele Sanhedrim din Ierusalim.

Primele traduceri in latina au fost facute dupa Septuaginta si nu dupa varianta originala din ebraica, asta pana cand Sfantul Ieronim a depistat mai multe inadvertente intre variantele oficiale si varianta originala in ebraica. Sfantul Ieronim a facut o traducere direct din ebraica  care nu a fost initial acceptata de Biserica dar a devenit folosita si cunoscuta sub numele de Vechia Vulgata. Conciliul de la Trent a aprobat Vulgata ca varianta autentica.
Exista voci care contesta veridicitatea Vulgatei bazandu-se pe niste scrisori dintre Sfantul Ieronim si Sfantul Augustin referitor la interpretarea unor psalmi  in favoarea justificarii Noului Testament.

In istoria recenta cea mai populara si recunoscuta traducere este versiunea King James,  aceasta find tradusa direct dupa inscrierile originale in ebraica, greaca sau latina. Chiar Obama la investitura sa ca presedinte a jurat pe o Biblie King James. Nu vreau sa omit traducerile lui Luther sau Gutenberg dar si ele au facut parte din seria de Vulgate aparute in Europa.

picture-21

Cu bucurie am descoperit ca si la noi Vulgata a fost tradusa in 1760 de episcopul Petru Pavel Aron dar din nefericire nu s-a publicat la vremea respectiva. Surprinzator aceasta traducere apare in 2005  la Editura Academiei Romane,  prima editie Princeps a Vulgatei de la Blaj. Nu o gasesti prin librarii dar daca te pasioneaza si chiar este o carte de colectie o gasesti la depozitul editurii din Bucuresti.

Vulgata de la Blaj

Vulgata de la Blaj

Din nefericire cautarea mea nu m-a lamurit care varianta este cea mai apropiata de documentele initiale, asa ca, ori iau editia Thompson de studiu ori il astept pe Petrus Romanus sa aflam varianta reala.

Nu exista articole asemanatoare.

7 Comments


  • poti sa incerci si o traducere interliniara greaca-franceza, greaca-engleza. pe mine m-a ajutat sa prind mai multe sensuri. eu am un interliniar grec francez (doar N.T.) cu 2 traduceri frantuzesti pe langa cea mot-a-mot


  • [...] Dan Dumitrescu şi-a cumparat prima ediţie românească a Bibliei Vulgata. [...]


  • Mă întreb dacă anumitele “tranziţii de evenimente” din varianta Vulgata spre variantele mestecate s-au făcut voit sau accidental…


  • pai citeste direct in engleza versiunea king james si ai rezolvat problema.

    Mi se pare paradoxal ce spui: “Editia pe care am primit-o de la bunica mi se parea prea noua si prea doctrinara am incercat sa gasesc ceva cat mai relevant si cat mai aproape de dogmele originale.”

    Spui ca e prea “doctrinara”si totusi cauti ceva mai apropiat de “dogmele” initiale. Eu n-as pleca de la ideea ca textul Bibliei e dogma…

    Vulgata? What the hack…parca am vorbi de operele romancierilor celebri in varianta cat mai apropiata de editia princeps :D


  • @chetiuni: si crezi ca citesti traducerea corecta?
    @INconstantIN: in afara de accidentele de circulatie nu cred ca e nimic accidental ;-)
    @Megapega: peace man. De acord ca textul Bibliei nu e dogma, tocmai de asta am cautat …., iar aparitia Vulgatei in Romania chiar este o “aparitie” de colectie.


  • Can you spell: M-A-S-S M-A-N-I-P-U-L-A-T-I-O-N? :lol:


  • [...] Practic imi arata cat de prost sunt. 11. Care este cea mai scumpă carte pe care ai cumpărat-o? Vulgata de la Blaj – editie Princeps. 12. Care este cel mai tare final la o carte citită? Toate astea te [...]

  • Please write a comment...